twitter
rss

hyperslevy.cz

      
Tento můj příspěvek jsem připravoval dlouho před zveřejněním. Od té doby se udály změny, které se odrazily i v obsahu článku, takže od září už to neplatí.
Určitě se vám to už taky stalo. Sedíte večer u televize a sledujete zprávy na ČT. Události z domova, ze světa. Z Ameriky k vám promlouvá Michal Kubal, z Bruselu Eva Hrnčířová a Miroslav Karas z Varšavy. Co mají všichni tito redaktoři společného, když každý mluví z jiného konce světa? No přece mluví česky. Pak se objeví Olga Baková třeba z Bratislavy a světe div se, mluví slovensky. Závěr jejího zpravodajství končí: “Olga Baková, Česká televízia, Bratislava“.  Nemám nic proti Slovákům, ale myslím si, že pro zpravodajský pořad České televize by bylo vhodné, aby i zprávy ze Slovenska byly v češtině. (Nyní již jsou.) Znám dost Slováků, kteří pracují v ČR už dost dlouho a nechtějí mluvit česky. Na druhou stranu znám taky jiné Slováky, kterým nedělá problém mluvit česky a nebýt kamarádských debat, ani bych nevěděl, že nejsou Češi. A teď se dostávám k odpovědi na otázku v nadpisu. Zřejmě je to tedy slovenština. To je příklad, který vidí každý. Je jich více, i když jsou v podstatě trochu skryté. Měl jsem zájem o Zuno banku, informace jsem dostal slovensky. Jsem přesvědčen, že takových případů by se našlo víc. Prezident Českých aerolinií (Belgičan) v ČT také mluvil slovensky. A to v době po rozdělení republiky byla stanovena čeština jako úřední jazyk na palubách letadel  ČSA. Také jsme měli prezidenta republiky Slováka, který občas mluvil česky. To už je ale dost dlouho. Myslím si, že organizace a úřady by měly ve styku s veřejností upřednosťovat češtinu, ať je mluvčím kdokoli. Žijeme přece v ČR.
Domnívám se, že pokud bychom měli Ústavou České republiky stanovenou češtinu jako úřední jazyk, takovéto situace by možná nenastávaly. Pouze ve správním řízení je čeština určena jako úřední jazyk. Ovšem může být jednání i ve slovenštině. Nechce se mi věřit, že důvod nejsoucnosti úředního jazyka by mohla být i úmyslná zadní vrátka pro jiné jazyky. Třeba němčinu, ruštinu, ale i slovenštinu. Nebo i čínštinu.
(Pozn. V roce 2004 neprošel v parlamentu návrh na stanovení češtiny jako úředního jazyka. Slováci mají svoji slovenštinu od 1994.  Wikipedie/Úřední jazyk.)  














                                                Rankuj.cz - čeština, česky

1 komentářů:

  1. Moc hezky popsáno

Okomentovat